大文学 > 历史小说 > 重生民国当文豪 > 第220章 进门诗一首全文阅读

第220章 进门诗一首

民国八年,正月十八,下午六点半,上海,公共租界,兆福里

阮玲玉和费丽思这对闺蜜之间的关系其实非常亲密,

在崇德女中,阮玲玉很认真的教费丽思说粤语,费丽思则很努力的教阮玲玉学法语,两人的英语和沪语的水平其实差不多。

费丽思作为事实上的上海滩法租界第一家庭的第三代独苗,从小就被灌输了法语才是最美丽的语言,英语不值一提不值一学的家庭观念。

当然其实法国人不只学英文,而且也会学别的语言,受欢迎全世界的人不仅是英蛮,还会有说德语的人,说意大利语的人,说西班牙语的人(当然最受欢迎的是会说法语的人)。

难道不说英文的人没有价值不用跟他们说话?

在叶林前世,若看统计你们会发现法国百分之83不会说英文(学过英文和会说英文真的是两回事)。但是平时法国人至少会说一门外语。

叶林曾研究过,而在法国什么样的人会喜欢说英文?

很多法国穷人,废物,和流氓爱听嘻哈,因为这个他们会受不少的美国黑人嘻哈文化的影响,他们会爱学美国嘻哈歌手,插入一些美国黑人英文俚语。听雷鬼的人也会这样。

还有那些爱看美剧的人他们英文不一定说得好但是说话时也会插入一些英文词语。

第三种人是很爱商务文化的人,他们很爱说英文而且不仅是很爱,也是是工作方面需要说英文(但是越来越多做这样的职业的人在学中文)。

所以叶林发现,商务人士那些人肯定会很开心跟你们说英文,但是有可能你们的英文比他们的好。而英文厉害的法国人有可能会觉得你们的英文太烂就不想浪费时间跟你们说话。

假如你们的英文好,大部分中国人学的英文是美式英文,但是很多法国人会觉得听到美国话有点像被强暴自己的很可怜的耳朵一样,所以学英式英文的人的成就感会比较高。

阮玲玉本来是很想对门外的阿林说一句,“阿吕,提曼蒙其(法语Arleum‘asmanqué.阿林,我想你啦)”

她知道叶林从美国留洋五年回来,所以跟叶林秀英语秀粤语秀上海话都是班门弄斧贻笑大方。但是,阿林说不定不懂法语对不对?

明明十分牵挂十分想念十分期待,看到了门外的叶林,美少女却努力板着脸,让自己看上如冷若冰霜一样,

“阿林,你回来太晚啦,你要给我做一首诗!现在就做!做的不好,不许进家门!”

阮玲玉第一次拥有自己真正的家,不再是寄人篱下,不再是张家楼梯下不到三尺的阴暗储物间和床,小姑娘太爱兆福里九号的一切。

遇到阿林之前和遇到阿林之后的世界,完全是两个不同的世界,阮玲玉最初很担心妈妈受到小白脸的伤害,这种伤害不是身体上的,而是情感上的。

但看着形象外表气质焕然一新脱胎换骨的妈妈,看着年轻差不多十岁的妈妈,阮玲玉内心深处是深深的感激阿林为自己和妈妈所做的一切。

所以阿林要送费丽思回家的时候,当费丽思从身后紧紧搂着她和妈妈的阿林的时候,阮玲玉踮起脚搂住了阿林的脖子,在他耳朵边吹着气,提醒他,

“阿林,你不可以对不起妈妈和我,妈妈是个大美人,而我也会很快长大的哦!”

阮玲玉当时说这话的时候,心底仿佛打开了一道清泉,觉得心情无比的爽快淋漓酣畅之至,阮玲玉从来瞧不上同龄的孩子,觉得自己和她们完全就不是一个年龄段。

即使和十二岁的费丽思在一起,阮玲玉俨然把自己当成傻白甜法兰西美少女的大姐姐一样照顾着费丽思,所以阮玲玉是相当早熟的孩子。

早熟的孩子注定孤独,因为同龄人都还是懵懂的孩子,而阮玲玉已经开始在积聚力量化茧成蝶,阮玲玉虽然很瘦,虚岁十岁可身高已经达到了一五八,

你可以说这是英姐一六三身高的遗传,也可以说是阮父一八五身高的留给阮玲玉的礼物。

叶林看着门后露出半个身子的美少女,心里暖融融的,叶少爷瞧着阮玲玉的眼神格外的温柔,微一沉吟,便吟诗一首:

春天似曾相识的女孩

在宁波路上我遇到一双眼睛

那奇异的凝眸在梦想什么

啊雨后上海的心在扑扑跳动

下了这么多雨她还觉得快乐吗

小溪泉水中间多少花枝

逝去了更无一点颜色

我永远望见那黄浦滩的长堤

和神女躞蹀的爱多亚路人行道

黄昏的淡漠者和辚辚车辆

夜色的面纱和无数惊险奇遇

人们朝圣三一教堂走过几步

这犹豫时刻众人纷纷离去

在十六铺码头的尘嚣中间

为什么这双邂逅的眼睛会流泪呢

啊上海上海你依然在歌唱

你侧过头去脚步踉跄

现在是点煤气灯和轻率地行动的时候了

这些街心公园充满了喁喁情话

现在是点煤气灯的时候了你还没有点

你还没有点而上海却已沉默无言。

叶林这首现代诗魔改了法国诗人路易-阿拉贡的作品,

这个路易·阿拉贡(Lon,1897-1982年),在叶林前世,乃是法国当代著名诗人、作家、小说家。

在叶林前世,阿拉贡创作的大小作品百种以上,在西方广为流传,诗人毕业于巴黎大学。第一次世界大战时应征入伍当医助。因作战勇敢而被授予勋章。

在叶林前世,阿拉贡是个异常多产的作家,半个多世纪以来,他发表大小作品一百种以上。这些作品呈现出不同的倾向和特色。

阿拉贡年轻时发表过一本超现实主义的诗集《经常不停地运动》。许多评论家都用这本诗集的名称来形容他在文学道路上耕耘的态度。

这位两度从军的多产作家,对战争和文学都做出了不可磨灭的贡献。因此在他逝世之后,法国报界有人称他为“二十世纪的雨果”。

“阿林,你做的这首现代诗,我听不太懂,我要你为我做一首七言或者五言律诗,不许拿大白话当诗来忽悠人!我要听你用洛阳标准音为我吟诗!不许用国语!”

不知后事如何?

……

……

【作者题外话】:亲们,新的一天,从投票开始。

今日小剧场:

阿文:“师傅,胡师伯准备去买汽车股和新能源股,你怎么看!”

叶林:“阿文,美股的汽车股本质就是个洗钱工具,买的人是击鼓传花,好自为之!”