大文学 > 游戏小说 > 雨月物语·春雨物语 > 一白峰(2)全文阅读

西行恳切陈词,崇德上皇叹息道:“尔今以事实诘问于朕,并非全无道理。但对朕而言,又如之奈何呢?朕自流谪此岛,一直被幽禁在松山高远宅中,每日除供应三餐外,再无一人前来。长夜寂寂,伏枕静聆雁鸣,不禁思念故居,心意悠悠,直欲跟随鸿雁飞返京都。清晨醒来,耳闻沙洲上千鸟飞鸣,牵动愁肠,归心益甚。然而纵使盼到乌鸦白头,朕亦归京无望,他日定成海畔孤魂无疑。朕念念深思,为后世着想,乃手抄《五部大乘经》【15】。但荒岛上寺钟难闻,又哪有寺院可供放置经卷?为免经文埋没,朕无奈之下,只好将手书经文送往京都仁和寺,并附短歌一首:

海滨千鸟迹,飞送京中人;

松山寄此身,鸟鸣吾哀泣。

哪知少纳言信西从中作梗,进谗言道:‘所送经文似乎包藏上皇之诅咒,不宜收留。’经文因此被原封不动退回,实是令人可恼可恨。自古以降,无论本朝、汉土,为争帝位而兄弟骨肉相残之例,司空见惯。朕因自知罪愆深重,方才手录经文,以示忏悔自赎。即便有人作梗,也不该无视‘皇亲犯事,可酌议减刑’的成法,而拒绝朕之手墨。由此,朕复仇之心又炽,思想索性将经文奉与魔道,以雪心头耻恨。一念至斯,遂咬破手指,写下血书咒文【16】,同经卷一起沉入志户海中。从此,朕遗世独立,深居幽室,立下大誓,要成为大魔王。果然魔道助我,爆发了‘平治之乱’【17】。先是藤原信赖因贪图加官进爵而萌生野心,与源义朝共谋,密图造反。那源义朝正是朕的切齿大敌,其父源为义及其同族武士,皆在保元一役中为朕捐躯。只有源义朝叛朕投敌,反以刀矢向朕。当年保元战事,八郎源为朝【18】勇猛善战,又有源为义、平忠政运筹帷幄,朕胜券在握。不料西南风起,义朝献计火攻,致使我军大败。朕只得从白河北殿东门逃出,蒙尘于山路险峻的如意岳,双足负伤,靠樵夫砍来荆柴遮挡风雨,仍不免遭擒被捕,流放此岛。凡此种种,皆系源义朝奸计所致。为报此仇,朕使源义朝生虎狼之心,与信赖同谋作乱,获罪于地祗,犯下欺君忤逆重罪,终被不善武略的平清盛讨伐。义朝曾于保元之乱中,弑其父为义,罪孽本深,后在逃亡途中,死于家臣之手。当真是报应不爽,天谴天诛。至于少纳言信西,常自夸博学多识,无容人之量。朕便促使他与信赖、义朝为敌,迫其弃家逃亡,于宇治山中掘洞藏匿,最后被义朝搜捕,枭首在六条河原。此乃信西谗言惑主,拒收朕之经文的果报。后来在应保【19】之夏,美福门院毙命;又在长宽【0】之春,藤原忠通因鬼魂作祟而归西。朕自身亦于当年秋天辞世,但满腔怒火死后更炽,终于变成了统率三百多恶鬼的大魔王。见人幸福,便转而为祸;见天下大治,便煽动战乱。如今唯有平清盛那厮,福泽深厚,满门荣华,高官厚禄,大权独揽。只因有长子重盛辅佐,忠义仁德不失,故而灭亡之期暂时未至。但你等着瞧吧,平家的气运也不会长久了。还有雅仁,让朕吃尽苦头,也终将受到报应。”崇德上皇咬牙切齿,面容狰狞。西行道:“陛下深陷魔途,恶业深重,与佛土已相隔数亿万里,贫僧不便再言。”于是相对无言,默然静坐。

便在此时,峰谷摇震,狂风突起,漫天飞沙走石,林木为之欲摧。只见一团鬼火由崇德上皇膝下燃起,将山谷照得亮如白昼。火光中,崇德上皇神色骤变,颜面赤红好似朱砂染过一般,头发蓬乱披散到膝头;白眼吊起,口喷热气,其状极为痛苦。继而御衣由柿色变为焦黑,手脚生出有如兽爪的指甲,俨然一副大魔王的可怕形象,令人恐惧。他向空中呼唤道:“相模!相模!”一只像鸢的怪鸟“啊”一声飞来,从天而降,伏在上皇面前听命。上皇问怪鸟道:“为何不取了重盛性命,使雅仁和清盛受苦?”怪鸟答道:“后白河上皇洪福未尽。重盛乃忠义之人,难以接近;须等干支再过一轮【1】,重盛寿命方尽。重盛一死,则平家满门气数都将随之而终。”

崇德上皇拍手称快,道:“朕之仇敌都将葬身于眼前这海底。”其声厉厉,在山谷间回荡,凄怆之感非言语所能形容。西行眼见他堕落魔道,不禁唏嘘落泪。于是高吟短歌一首,希冀能劝导上皇皈依佛法。歌曰:

君昔高卧白玉床,

今朝长眠奈若何?

歌中之意,是说帝王与平民在死后并无分别。

西行慨然高歌,崇德上皇听了,心有所感,面色稍霁,鬼火也逐渐消失。最后他身形一晃,如烟消雾散般销声匿迹,那怪鸟也飞得杳然无踪。上弦月隐没峰后,林中暗黑无光,恍若梦境。

少顷东方渐白,晨鸟啼唱。西行将《金刚经》一卷供奉陵前,然后下山回庵。他静心回思昨夜所见,自平治之乱开始,种种生死事迹、年月日期都与上皇所说分毫不差。西行深知非同小可,将此事藏于心底,绝口不向任何人提及。

岁月如梭,又经过十三年【】,治承三年秋,平重盛病逝,入道相国【】平清盛,因怨恨后白河法皇【4】,将其幽禁于鸟羽离宫,后又移囚福原的简陋茅宫中。当其时,源赖朝自关东举兵,木曾义仲横扫雪国北陆。平家全族逃往西海,流亡到赞岐海滨的志户、八岛时,平家武士大多葬身鱼腹。最后被赶到赤间关、坛之浦,幼主安德天皇投海,残余平家众将也悉数覆亡。这一切都与崇德上皇所言不差毫厘,实在令人可惧可怕又感不可思议。(未完待续)